• Program


    Szenteste
    2

    Szenteste

    A Szentestét tavaly mutatták be Bécsben, idén pedig Münchenben. Német nyelvterületen kívül a Hatszín Teátrum bemutatója az első.
     több

    Nincs aktuális előadás

    Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

    Utolsó előadás dátuma: 2018. november 14. szerda, 20:00

    December 24. 22:30. Helyszín: egy kihallgató szoba. Benne Judith, aki állítólag nem tudja, miért van itt. Útban a szüleihez kapták el a rendőrök. És Thomas, aki láthatólag mindent tud róla. Például azt, hogy a nő bombát rejtett el a városban, aminek éjfélkor kell felrobbannia. A kihallgatás egyre feszültebbé válik. Vajon meg lehet-e változtatni a világot? Egyáltalán kell-e? És, ha igen, hogyan? Egy bombával? Az idő a szemünk láttára múlik. Talán ki is futunk belőle.

    „Gyerekkorom óta szeretem a Délidő (High Noon) című filmet és nem Gary Cooper vagy a pisztolypárbajok miatt, még csak nem is Grace Kelly, hanem az óra miatt. Az elején ránézünk és tudjuk, hogy délben jönnek a gyilkosok. Attól fogva számoljuk a másodperceket és követjük a seriff minden lépését, hogy társakat találjon.  A Délidő egyike a hibátlan filmeknek – nem utolsósorban azért, mert valós időben játszódik, mert az elbeszélt idő és a film időtartama másodpercre pontosan megegyezik. Valami ilyesmit akartam én is csinálni, már régóta. Ez volt az egyik ok a Szenteste megírására: az ötlet, egy óra a falon, amelynek a mutatói a döntő pillanat felé haladnak. A másik ok a döbbenet volt, azokon a dolgokon, amiket Edward Snowden leleplezett: az állam mindent és mindenkit megfigyelhet, a titkosszolgálatok szinte kontroll nélkül működhetnek, a rendőrség pedig annyi mindent tudhat rólunk, amit korábban elképzelni sem tudtuk. De ami még fontosabb: a színház lényegére akartam koncentrálni. A konfliktusra két ember között. Veszély, kihallgatás és a mindig túl gyorsan múló idő.” (Daniel Kehlmann)

    Daniel Kehlmann a mai német nyelvű irodalom egyik legkiemelkedőbb alakja. Münchenben született, jelenleg Bécsben és Berlinben él. Regényei és esszékötetei már huszonéves korában hatalmas kritikai és közönségsikert arattak. A világhírt A világ fölmérése című regénye hozta meg számára: csak Németországban több mint kétmillió példányt adtak el belőle, és negyvenhat nyelvre -- köztük magyarra is -- lefordították.


    Judith - egy nő – Petrik Andrea
    Thomas - egy férfi – Rába Roland
    Díszlet: Árvai György
    Jelmez: Szűcs Edit
    Fordította és az előadást rendezte: Szilágyi Bálint

    Ajánlatunk


    Mi a közös egy régiségkereskedőben, egy képviselő feleségében és két fodrászban? Legyenek szemtanúi egy gyilkossági nyomozásnak és az est végére mindenre fény derül, amennyiben aktív részvevői lesznek a bűnügy megoldásának.

    A világon először a Madách Színház kapta meg a jogot, hogy non-replica változatban állítsa színpadra a Mamma Mia! musicalt. A bemutató 2014 augusztusában a Szegedi Szabadtéri Játékokon, szeptemberben pedig a Madách Színházban volt.

    Hőseink mindent megtesznek, hogy megtalálják a receptet ebben a szellemes, frivol, sikamlós és pikáns komédiában. És még az is kiderül, hogy mi is az a francia rúdugrás...

    Ajánló


    1905. Elárverezik a párizsi Operaház teljes hajdani berendezéseit. Többek között egy csillárt, amely a kikiáltó szerint egy máig sem…

    Carl Orff CARMINA BURANA Szcenikus kantáta eredeti nyelveken, magyar, angol és eredeti nyelvű felirattal

    Vannak nagy, mindenki által ismert klasszikus zenei mérföldkövek, amelyek egész kultúránkat meghatározzák. A Klasszik Rádió és a Danubia Zenekar közös,…

    Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
    becsült lejárati idő:
    00:00

    tétel a kosárban

    összesen:


    Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!





    © Minden jog fenntartva - MusicalInfo.hu 2006-2016