• Program


    My Fair Lady
    5

    My Fair Lady

    Lizát, a kis virágoslányt az eső behajtja egy eresz alá, ahol a véletlen – vagy a sors – éppen Higgins nyelvészprofesszor és Pickering ezredes mellé sodorja. A két férfi – régi, kipróbált barátok – nem feltétlenül gentlemanokhoz illően, fogadást köt Lizára, melynek lényege, hogy Higgins, a megrögzött agglegény pár hét alatt az erős tájszólással és rossz grammatikával beszélő, közönségesen viselkedő…  több

    Nincs aktuális előadás

    Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

    Utolsó előadás dátuma: 2020. július 25. szombat, 21:00

    MY FAIR LADY – musical
    a Békéscsabai Jókai Színház előadása

    2020. június 26. péntek 21 óra
    Esőnap: jún. 28.

    Mielőtt a világ egyik legnépszerűbb musicaljéről beszélnénk, egy pillanatra kalandozzunk vissza az időben. A My Fair Lady ugyanis G. B. Shaw Pygmalion című drámájának a zenés változata. Aki ismeri Shaw drámai világát, az tudja, hogy mi sem áll távolabb tőle, mint a szirupos történetek színpadra állítása. Esetünkben mitológiai kiindulópontja Pygmalion, a görög szobrász volt, aki beleszeret egy általa megformált nőalakba, és kérésére Aphrodité, a szerelem istennője életet lehel a szoborba. Ehhez már csak azt kell hozzátennünk, hogy összeálljon bennünk a kép, a történet megtalálható Ovidius Átváltozások című művében. Illetve még azt is, hogy Shaw a saját korában játszódó történetet farag a mitológiai alapanyagból.

    A Pygmalion, így az abból készült zenés darab, a My Fair Lady középpontjában is, az átváltozás áll tehát, mint a mitológia, esetünkben az emberi létezés, csodája.

    A történet egyszerű, és rendkívül szórakoztató mind darab, mind musical formájában. Lizát, a kis virágoslányt az eső behajtja egy eresz alá, ahol a véletlen – vagy a sors – éppen Higgins nyelvészprofesszor és Pickering ezredes mellé sodorja. A két férfi – régi, kipróbált barátok – nem feltétlenül gentlemanokhoz illően, fogadást köt Lizára, melynek lényege, hogy Higgins, a megrögzött agglegény pár hét alatt az erős tájszólással és rossz grammatikával beszélő, közönségesen viselkedő lányból tökéletes „nyelvi megjelenésű” hölgyet farag. Megszokott öltözékének elvesztése, illetve a nyelvi órák lelketlen szigora nem kevés megaláztatással jár a lány számára, amit azonban a zene és a Shaw-i szellemesség rendre fel tud oldani. (A darab szövegkönyve csak lényegtelen elemekben tér el a Shaw-i műtől.) Oldás lehet az is, hogy a nézőtér együtt szurkol a lánynak, akár Higgins ellenében is, hogy sikerüljön felnőnie a túlzottan is nagy feladathoz, hiszen ha győz, győzelme valójában a professzor fölötti győzelem, tudatában annak, hogy átváltozása nem kevés áldozattal és személyiségének a részbeni feladásával jár. És Liza győz, egy egész úri társaságot sikerül „megtévesztenie” azzal, hogy ő született úrinő, egy igazi lady. De a győzelemből Higgins nem kíván részt adni neki, saját magának kebelezi be a sikert. Liza megérti, hogy ő csak egy emberi kísérlet tárgya volt, ezért elhagyja a professzor házát. Ekkor azonban Higginsnek is szembe kell néznie egy átváltozással: a megrögzött agglegény a nyelvórák során beleszeretett Lizába – az „általa formált nőalakba”. Liza végül visszatér hozzá (a Shaw-i megoldástól itt tér el leginkább a darab, a drámaszerzőnél ugyanis anyjához menekül vissza a lány), és boldogan omlik az agglegény karjába, akibe a tanórák során ő is beleszeretett.

    Hogy minek köszönheti ez a darab példátlan sikerét? Talán, hogy a szövegkönyvet író Alan J. Lerner lényegében megtartja a fanyar Shaw-i színpad- és nyelvkezelést, így kerüli el, hogy cukrozottá váljék a történet. Ehhez a fanyarsághoz adja hozzá remek zenéit Frederick Loewe; a musicalben megszólaló dalok egytől egyig telitalálatok.

    Szövegét és verseit írta: Alan Jay Lerner                 
    Zenéjét szerezte: Frederick Loewe
    Versek: G. Dénes György Kossuth-díjas                  
    Fordította: Mészöly Dezső

    George Bernard Shaw színművéből és Gabriel Pascal "Pygmalion" c. filmjéből adaptálva,
    az eredeti produkció rendezője: Moss Hart

    A Színház a MY FAIR LADY c. musicalt a Tams-Witmark Music Library, Inc. (560 Lexington Avenue,
    New York, NY 10022) céggel kötött szerződés alapján mutatja be.

    Henry Higgins...............................................Kautzky Armand Nádasdy-díjas
    Pickering ezredes.........................................Bartus Gyula Jászai Mari-díjas
    Eliza Doolittle, virágáruslány.........................Papp Barbara
    Mrs. Higgins.................................................Somfai Éva
    Mrs. Pearce, Higgins házvezetőnője............Németh Gabriella
    Alfred P. Doolittle, csatornatisztító................Katkó Ferenc
    Freddy Eynsford-Hill.....................................Puskás Dániel
    Mrs. Eynsford-Hill.........................................Nagy Erika
    Harry............................................................ Szász Borisz szh.
    Jamie.......................................................... Berta János
    George, kocsmáros.....................................Hodu József
    Lord Boxington.............................................Dina Norbert
    Lady Boxington........................................... Galambos Hajnalka
    Charles, komornyik..................................... Szabó Zoltán
    Első csavargó – komorna............................ Gábor Anita
    Második csavargó........................................Lévai Attila
    Harmadik csavargó......................................Árvavölgyi Patrik

    Továbbá: Fejes Katica, Fónagy Jázmin szh., Földes Roxána, Juhos Marcell, Kerek Vivien, Kopanyicza András, Korom Gábor, Kiss Viktória szh., Lehoczki Orsolya szh, Medovarszki Petra, Fazekas Döníz szh., Nádra Kitti, Nyul Zoltán Bence, Laszkó Viktor szh.,Szojka Cinthia Daniella, Thomas-Ónodi Lili Róza

    Folk & Roll formáció: Drimba Máté, Móricz Bence, Szilágyi András
    Énekkari tagok: Fodor Emília (szoprán), Sélleiné Kraszkó Márta (szoprán), Sutóczki Miklós (basszus), Szák Kocsis Péter (basszus)

    Zenekar: vezényel: Rázga Áron

    Billentyűs hangszerek: Gál Csaba, Hegedű: Vincze Eszter/Benedekfi Zoltán, Hoffmann Ágnes, Szomorné Budai Mariann, Cselló:Juhász Edit,
    Fuvola: Kaczkó Gabriella,
    Klarinét: Bogdán Gábor, Kocsis Gábor, Trombita: Bíró Tamás, Resetár Attila,
    Harsona: Szűcs Csaba,
    Nagybőgő: Hamza Lenke/Marjovszky Endre
    Ütő: Halász Illés

    Súgó: Veselényi Orsolya                                          
    Ügyelő: Szepsi Szilárd
    Díszlet-jelmeztervező: Húros Annamária                 
    Korrepetitor: Galambos Hajnalka
    Koreográfus asszisztens: Lehoczki Orsolya szh.       
    Rendezőasszisztens: Németh Gabriella
    Koreográfus: Sebestyén Csaba - Harangozó Gyula-díjas

    Rendező: Radó Denise - Jászai Mari-díjas

     

    Ajánlatunk


    Gaetano Donizetti AZ EZRED LÁNYA Vígopera két felvonásban, prózai jelenetekkel, francia és magyar nyelven, magyar, angol és francia felirattal

    Székely Csaba Az igazság gyertyái című műve a bözödújfalusiak megpróbáltatásainak állít emléket. A szerző mély empátiával és sajátos humorral fordul e kifejezetten megrendítő téma felé. Egy olyan közösség életébe nyerünk bepillantást, akik mindig is jól megfértek egymással, kivéve a történelemnek abban a négy évben, amikor a hatalom erőszakkal beleszólt az életükbe.

    Ajánló


    A legnagyobb slágerek Geszti Péter (és bolygónk) meghatározó korszakaiból, Rap+Az, zene+stand up, vidám időutazás, meglepő fordulatok, korszakos vendégek, és egyedülálló…

    Évnyitó vagy szülői értekezlet? Napközi ügyelet és portfólió készítés? Mit tegyünk, ha a tanár kollégák játszmákba hajszolják egymást és visszaélnek…

    Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
    becsült lejárati idő:
    00:00

    tétel a kosárban

    összesen:


    Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!





    © Minden jog fenntartva - MusicalInfo.hu 2006-2016