Nádasdy Ádám 1947-ben született Budapesten. Költő, műfordító, nyelvész, az ELTE Angol Nyelvészeti Tanszékének oktatója, 2017-től professor emeritus. Többek közt Oscar Wilde, Shakespeare és Dante fordítója. Isteni színjáték-fordítása 2016-ban jelent meg, drámafordításait rendszeresen játsszák a magyar színházak. Esszét, szépprózát és verset is ír, legutóbbi kötete 2017-ben jelent meg Nyírj a hajamba címmel a Magvető Kiadónál. Szívügye a nyelvi ismeretterjesztés, a témában megjelenő cikkei és kötetei mellett rádióműsort vezet a Klubrádión Kálmán László nyelvésszel Szószátyár címmel. Több művészeti díj tulajdonosa, 2017-ben megkapta az Artisjus Irodalmi Nagydíját.