• Program


    Aktuális előadások



    ÉMILE AJAR Salamon király szorong című regényét színpadra alkalmazta: Góczán Judit és Dicső Dániel

    Fordította: Bognár Róbert

    A címadó nem Dávid és Betsabé bölcs fia, hanem a párizsi illetőségű, nyolcvanöt éves Salomon Rubinstein, visszavonult nadrágkirály, aki a konfekcióiparban szerzett vagyonából ajándékküldő és lelkisegély-szolgálatot finanszíroz, sőt álmatlan éjszakáin maga is odaül a telefonhoz, enyhíteni halálfélelmét, illetve tagadni annak elkerülhetetlenségét.

    Ez a Salamon király rokon lélekre talál Jeanban, a huszonöt éves taxisofőrben, aki elkeseredett küzdelmet folytat a természet törvényei ellen, és egyáltalán, minden állatért és emberért, amelyet vagy akit kihalás vagy meghalás fenyeget.

    Veszélyeztetett egyed például Madame Cora Lamenaire, az egykor szebb napokat látott, hatvanöt éves sanzonénekesnő, aki a német megszállás alatt egy gestapós szépfiúra cserélte Rubinstein urat, és a hetvenes évekre már nagyon mélyre süllyedt, egészen egy söröző alagsoráig, vécésnéninek.
    Jean nem személyre szóló, hanem általános humanizmusból felkarolja, és táncolni, majd ágyba viszi Madame Corát, ami bizonyos megaláztatásokkal és igen áldozatos kompromisszumokkal jár, de végül minden jóra fordul…

    Az eredeti mű jogtulajdonosa: Mercure de France

    Színpadi jogok: Editions Gallimard

    Beengedés az előadás előtt 1,5 órával.

    Ajánló


    Margie Walsh hétköznapi nő: az utcán észre se venni. Margie Walsh nem mindennapi…

    Akárcsak a nagysikerű Függöny fel!-ben, a Ma este megbukunk előadásban is egy amatőr…

    "A Feketeszárú cseresznye magja egy egészen jelentéktelen epizód. Egyetlen pezsgős éjszaka hangulata, amely…



    © Minden jog fenntartva - MusicalInfo.hu 2006-2016