• Program


    VÁMPÍROK BÁLJA MUSICAL
    10

    VÁMPÍROK BÁLJA MUSICAL

    Roman Polanski hasonló című filmjéből készítette nagy sikerű színpadi rendezését, melyet nemzetközi alkotógárdával állított színre a PS Produkció. Eddig több millió nézőt vonzott szerte a világon a kultikussá vált vámpírparódia. Budapesten, 17 év után tovább folytatódik a különleges, fanyar humorú, látványos, szórakoztató, varázslatos musical sikertörténete.

    Nincs aktuális előadás

    Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

    Utolsó előadás dátuma: 2024. június 23. vasárnap, 19:30

    A cselekmény a 19. század végén játszódik a vadregényes, havas Erdélyben. Abronsius professzor a rettenthetetlen vámpírvadász fiatal asszisztensével, Alfréddal követi a vámpírok nyomát. Megérkeznek Chagal fogadójába, ahol mindenütt füzérekben lógnak a vámpírriasztó fokhagymák. A falu lakói közül senki sem ismeri el, hogy a közeli kastélyban vámpírok élnek, bár az ellenszer, a fokhagyma iránti vonzalmuk már a megszállottság határát súrolja. A romantikus és érzelmes Alfréd szerelmes lesz a fogadós lányába, aki hasonló érzéseket táplál iránta. A lány ártatlanul igéző énekére megjelenik a vámpírgróf Krolock és meghívja Sarah-t a közeli kastélyában tartandó bálba. Sarah-ban vágyakozás ébred a gróf és a vámpírok halhatatlan világa iránt. Ez az olthatatlan vonzalom még sok izgalmas bonyodalmat okoz, melyet a vámpírok különös világában csetlő-botló vámpírvadászok humoros kalandjai fűszereznek. 

    Famous and popular, throughout the world, the musical Dance of the Vampires is based on Roman Polanski´s movie screenplay of The Fearless Vampire Killers (1967) The exciting musical is one of today's most fascinating playsas to its music and spectacle. In 2007 PS Production was presented to the Hungarian audience and this  special musical would be an unique success.

    A PS Produkció előadása.

     

    Zene: Jim Steinman 

    Szövegkönyv: Michael Kunze 

    Fordító: Miklós Tibor 

    Rendező: Roman Polanski, Cornelius Baltus 

    Koreográfus: Dennis Callahan 

    Díszlet és jelmeztervező: Erkel László Kentaur  

    Fénytervező: Chris Ellis 

    Karmester: Balassa Krisztián

    Művészeti vezető: Póka Balázs 

    Producer: Simon Edit 

     

    Krolock gróf: Egyházi Géza, Bot Gábor

    Sarah: Török Anna, Réthy Zsazsa, Simon Panna Boglárka

    Alfred: Pásztor Ádám, Scheich Dávid, Tarlós Ferenc

    Professzor: Jegercsik Csaba, Illés Dániel

    Chagal: Pavletits Béla

    Magda: Sári Éva, Kecskés Tímea, Horváth Mónika

    Herbert: Szemenyei János, Jenei Gábor

    Rebecca: Kokas Piroska

    Koukol: Umbráth László

    Nightmare I: Károlyi Krisztián, Nikita Braga

    Nightmare II: Baksa András, Nikita Braga

    Fekete vámpír (táncszóló): Túri Lajos Péter, Zsíros Gábor, Kovács Péter

    Fehér vámpír (táncszóló): Baranya Dávid

    Piros csizmák(táncszóló): Horváth Zita, Zsitva Réka, Babácsi Benjamin, Rákász Dániel

    Együttes: Lopusny Anna (Dance Captain), Sinkó Réka, Pethő Drotya, Pető Zsófia, Horváth Mónika, Ajtai Beáta, Szabó Anikó,

    Zsitva Réka, Nagy Sarolta,Tiborcz Fanni, Eőry Mónika, Bánki Renáta, Károlyi Krisztián, Jenei Gábor, Baksa András,

    Túri Lajos Péter, Babácsi Benjamin, Baranya Dávid, Kovács Péter, Köpösdi Ádám, Dzsupin Ádám

    A műsor és szereplőváltoztatás jogát fenntartjuk!

     

    Rendezőasszisztens: Hajós Eszter

    Tánckarvezető: Lopusny Anna

    Karmester: Balassa Krisztián

    Koreográfus-asszisztens: Kati Heidebrecht, Vanni Viscusi

    Ajánlatunk


    Jobb hallgatni, félrenézni, továbbmenni... És csak csendben sírni. Főleg ha nő vagy! Ez a túlélési stratégia működött a kilencvenes években a csallóközi kisvárosban, Dunaszerdahelyen, ahol borzalmas bűncselekmények tették elviselhetetlenné a hétköznapokat. Húsz évvel később Durica Katarina megtörte a csendet, és beszéltetni kezdte azokat a nőket, akik annyi éven át hallgattak, pedig tanúk voltak, tanúk és áldozatok.

    éretlen komédia Ifj. Vidnyánszky Attila és Németh Nikolett szövege, valamint a társulat improvizációi alapján

    A darab hat különböző hátterű nőről szól, akik látszólag semmiben sem hasonlítanak egymásra, mégis ugyanarra az önbizalom-növelő rúdtánckurzusra jelentkeznek – ám hamar kiderül, hogy nem csupán a szexi mozgás miatt jöttek.

    Ajánló


    Agatha Christie & Gerald Verner ÉJFÉLTÁJT KRIMI fordította: Zöldi Gergely

    Lázár Ervin csupaszív, tanulságos meséi Gerner Csaba humoros és érzékeny átiratában, Gulyás Levente játékos és fülbemászó dallamaival kelnek életre a…

    Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
    becsült lejárati idő:
    00:00

    tétel a kosárban

    összesen:


    Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!





    © Minden jog fenntartva - MusicalInfo.hu 2006-2016