• Podujatie


    Háború és béke

    Háború és béke

    Szergej Prokofjev
    HÁBORÚ ÉS BÉKE
    Kortárs opera
    Opera tizenhárom jelenetben, két részben, orosz nyelven, magyar, angol és orosz felirattal

    Nincs aktuális előadás

    Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

    Last event date: piatok, 07. jún 2024, 18:00

     Az előadás megtekintése 18 éven aluliak számára nem ajánlott.

    Lev Tolsztoj Háború és béke című történelmi regénymonstrumából a zenedráma megírására Oroszország náci megszállása ihlette Prokofjevet. Az opera első felének Békéje Prokofjev legszebb és legintimebb tablóit vonultatja fel, és éles ellentétben áll a második, Háború-rész cári (mondhatni szovjet) jeleneteivel. Prokofjev mesterien festi meg a hatalmas tömeg harcát és benne az egyes szereplőket. Szerelem és halál egyetlen gigantikus meséjévé szövi a cselekményt. A 72 karaktert felvonultató operát a katalán származású Calixto Bieito rendezésében láthatja közönségünk.

    A Magyar Állami Operaház és a Genfi Nagyszínház koprodukciója.

    Szereposztás
    Andrej Bolkonszkij: Szegedi Csaba
    Natasa Rosztova: Brassói-Jőrös Andrea
    Pierre Bezuhov: Brickner Szabolcs
    Kutuzov marsall: Fried Péter
    Napóleon: Haja Zsolt
    Ilja Rosztov gróf, Natasa apja: Kovács István
    Hélène Bezuhova, Pierre felesége, Anatole testvére: Gál Erika
    Szonja Rosztova, Natasa unokatestvére: Heiter Melinda
    Marja Dmitrijevna Ahroszimova, Natasa keresztanyja / Mavra Kuzjminicsna, Rosztovék kulcsárnője: Szántó Andrea
    Dolohov főhadnagy, Anatole barátja / Jacquot, francia tiszt:Gábor Géza
    Gyenyiszov alezredes: Kiss András
    Platon Karatajev, egy paraszt: Balczó Péter
    Nyikolaj Bolkonszkij, az öreg herceg, Andrej apja / Belliard tábornok: Cseh Antal
    Anatole Kuragin, Hélène testvére: Nyári Zoltán
    Peronszkaja, Rosztovék rokona / Dunyása, Rosztovék szobalánya: Süle Dalma
    Marja Bolkonszkaja hercegnő, Andrej húga: Fürjes Anna Csenge
    Matrjosa, cigánylány / Murat marsall segédje: Sahakyan Lusine
    Gavrila, Ahroszimova lakája / Berthier marsall / Davout marsall: Zajkás Boldizsár
    Bolkonszkijék öreg lakája / Tyihon Scserbatij, paraszt, önkéntes / Matvejev, moszkvai polgárőr: Fülep Máté
    Fedor, paraszt, önkéntes / Jevgenyij herceg segédtisztje / Gérard, francia tiszt: Beeri Benjámin e.h.
    Andrej herceg küldönce / Ivanov, egy moszkvai / A bál házigazdája: Bartos Barna
    Lakáj a bálon / Kutuzov segédje / Egy külső hang: Biri Gergely
    Bolkonszkijék komornyikja / Napóleon segédje / francia tiszt: Dobák Attila
    Francia abbé / de Beausset úr, Napóleon szakácsa: Ujvári Gergely
    Marja hercegnő komornája: Kapi Zsuzsanna
    Métivier, francia orvos: Pataki Bence
    Compans tábornok segédje: Lakai Róbert Zoltán
    Zapevala / Egy külső hang: Mehandzhiev Miroslav Mladenov

    Karmester: Alan Buribayev

    Alkotók
    Zeneszerző: Szergej Prokofjev
    Librettó Lev Tolsztoj regénye nyomán: Szergej Prokofjev / Mira Mendelson
    Rendező: Calixto Bieito
    Díszlettervező: Rebecca Ringst
    Jelmeztervező: Ingo Krügler
    Világítástervező: Michael Bauer
    Videó: Sarah Derendinger
    Dramaturg: Beate Breidenbach
    Magyar nyelvű feliratok Alter Katalin nyersfordítása alapján: Benkő Minka
    Angol nyelvű feliratok: Richard Neel
    Színpadra állította: Olga Paliakova
    Karigazgató: Csiki Gábor

    Az előadási jogokat a Musikverlag Hans Sikorski GmbH, Berlin biztosította.

    Naša ponuka


    zenés családi roadmovie 10-től 100 éves korig

    A Bohemian Betyars és a Parno Graszt együttműködése már évek óta tart, és egy egyedülálló zenei fúziót hozott létre, amely a magyar zenei szcéna egyik legérdekesebb és legszerethetőbb kollaborációjává vált. A két zenekar különleges stílusokat képvisel: a Bohemian Betyars a folk-punk, világzene és balkáni hangzás keverékével, míg a Parno Graszt a tradicionális cigány népzenét képviseli.

    Az Őrült Nők Ketrece egy olyan hely, ahol mindenki az lehet, aki. Vagy épp az, aki lenni akar. És ha muszáj másnak mutatnod magad, mint aki vagy? Hit, remény, szeretet, munka, család, haza, tegnap, ma, holnap, én, te – és ketten együtt.

    Tipy


    A rembetikót gyakran emlegetik „görög bluesként”. Ez a tradicionális kisázsiai zenén alapuló, görög folkkal keveredő, viszont a városi hagyományokban is…

    A világon először a Madách Színház kapta meg a jogot, hogy non-replica változatban állítsa színpadra a Mamma Mia! musicalt. A…

    Giuseppe Verdi DON CARLOS Opera négy felvonásban, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal

    Upozornenie! Časový limit na nákup čoskoro vyprší!
    odhadovaný zostávajúci čas:
    00:00

    položka/y v košíku

    celkom:


    Váš časový limit na nákup vypršal. Prosím, znova vložte vstupenky do košíka.





    © Minden jog fenntartva - MusicalInfo.hu 2006-2016