• Tytuł


    Három Nővér (Szabadkai Népszínház Magyar Társulata)
    5

    Három Nővér (Szabadkai Népszínház Magyar Társulata)

    A Három nővér időrendben Csehov utolsó előtti színműve. A Ványa bácsi 1899. őszi sikeres bemutatója után Nyemirovics-Dancsenko rendező igyekezett rábírni Csehovot, hogy a színháznak darabot írjon.

    Nincs aktuális előadás

    Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

    Last event date: Piątek, 16 Czerwca 2023 19:00

    Három nővér

    A Szabadkai Népszínház Magyar Társulatának vendégjátéka:

    Anton Pavlovics Csehov

    Kosztolányi Dezső fordításának felhasználásával

    A Három nővér időrendben Csehov utolsó előtti színműve. A Ványa bácsi 1899. őszi sikeres bemutatója után Nyemirovics-Dancsenko rendező igyekezett rábírni Csehovot, hogy a színháznak darabot írjon. Biztatására Csehov 1900 augusztusában kezdte írni és decemberben be is fejezte a drámát. A darabot a Művész Színház mutatta be először 1901. január 31-én Moszkvában, majd február 28-án, Szentpéterváron és még az író életében olasz, német és cseh nyelvre lefordították. Magyarországi ősbemutatóját 1922. október 15-én tartották a budapesti Vígszínházban.

    Vajon az idő megy el mellettünk, vagy mi rohanunk el az idő mellett? A múlt, a jelen és a jövő hálójában vergődünk. Mi vezet ahhoz, hogy az idő csapdájába kerülünk? Ahelyett, hogy szembenéznénk a valósággal és önmagunkkal, könnyebb a múlt szépségét, harmóniáját, biztonságát visszasírni, vagy a jövőbe menekülni, és ott látni a boldogságunk illúzióját. Az előadás az egyedüllétről, a megszenvedett magányról, az idő múlásának könyörtelenségéről beszél, de egy eleven, sok humorral és zenével átitatott világban – amelyből lüktet az élet lehetősége. 

    Színészek

    Prozorov, Andrej Szergejevics – Pálfi Ervin

    Natalja Ivanovna – Magyar Zsófia

    Olga – Kalmár Zsuzsa

    Mása – Pámer Csilla / Béres Márta m. v.

    Irina – Dedovity-Tomity Dina

    Kuligin, gimnáziumi tanár – Baráth Attila

    Versinyin, alezredes – Mezei Zoltán m.v.

    Tuzenbach, báró, főhadnagy – Kovács Nemes Andor

    Szoljonij, százados – Hajdú Tamás

    Csebutikin, katonaorvos – Csernik Árpád

    Fedotyik, hadnagy – Nyári Ákos

    Rode, hadnagy – Rókus Zoltán

    Ferapont, szolga – Budinčević Krisztián

    Anfisza, dada – Pesitz Mónika

    ALKOTÓK:

    Díszletterv – Sós Beáta m.v.

    Jelmezterv – Hatházi Rebeka m.v.

    Fényterv – Majoros Róbert m.v.

    Zeneszerző – Cári Tibor m.v.

    Dramaturg – Brestyánszki B. Rozi

    Súgó/ügyelő – Kulhanek Edina

    Rendezőasszisztens – Kocsis Valéria

    Rendező – Sebestyén Aba m. v.

     

    Sebestyén Aba

    1973. december 8-án született, Brassóban. A marosvásárhelyi Nemzeti Színház színművésze

    és egyben a marosvásárhelyi Yorick Stúdió vezetője.

    Gyerekként a második Bölöni László akart lenni, profi szinten focizott. 16 évesen a

    sepsiszentgyörgyi B ligás csapat tagja. Sze¬retett volna a bölcsészkaron végezni Kolozsváron,

    és közben sportolni is, de végül 1992-ben a Mikes Kelemen Elméleti Líceumban érettségizett

    majd tanulmányait a Marosvásárhelyi Színművészeti Akadémia színész szakán folytatta 1992

    és 1996 között. Osztályvezetője, mestere Lohinszky Loránd volt. 2005 és 2008 között a

    Marosvásárhelyi Művészeti Egyetem rendező szakos hallgatója. 2004 és 2010 között pedig a

    l. L. Caragiale Nemzeti Színház- és Filmművészeti Egyetem színháztudományi szakán

    doktorandusz. Színészi munkája mellett rendezőként és tanárként is dolgozik. Szabadidejében

    szívesen főz. Elmondása szerint a színészetet jobban szereti, de ha választani kellene, nem

    tudna. A színészi és a rendezői munka nem összehasonlítható egymással. Számára a színészet

    az első szerelem, ugyanakkor nagy kihívás színészként és rendezőként is maximálisan

    teljesíteni.

     

    Az előadás időtartama: 2 óra 40 perc szünettel

    Nasza oferta


    Az 1986-ban készült, kultikus családi rajzfilm színpadi változata feledhetetlen szórakozás az egész családnak!

    „Túl sötét.” „Micsoda posvány!” „Csupa ronda emberről ír!” „Ez a darab előadhatatlan, már a dialógusai miatt is.” „Disznók vagytok ti mind, mondják a darabban, s ez találó ezekre az alakokra, de legfőképpen magára a szerzőre.” „Én bizony nem szeretném, ha ez a Húber a sógorom lenne!” „Hát írjon végre kellemesebb emberekről, az Istenért, hiszen ezek maga a förtelem...” „Én csak és kizárólag az író kedvéért olvastam végig.” „Én már azt se bántam volna, ha belelőnek a súgóba, oly mindegy az már ebben a pokolban...” „Szörnyű munka!” „Sivár, sivár.”

    Proponujemy również


    Wolfgang Amadeus Mozart FIGARO LAKODALMA Vígopera négy felvonásban, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal

    Az István, a király egy családi viszály története: Géza fejedelem halála után fia örökölné a hatalmat, de a hagyományokra hivatkozva…

    A világ egyik leghíresebb Grimm-meséjéből készült táncjáték a budapesti ősbemutató óta nemcsak itthon, hanem külföldön is hatalmas népszerűségre tett szert,…

    Uwaga! Czas sesji koszyka wkrótce wygaśnie!
    pozostało czasu:
    00:00

    pozycji w koszyku

    suma:


    Czas sesji upłynął. Aby dokonać zakupu biletów należy je ponownie dodać do koszyka.





    © Minden jog fenntartva - MusicalInfo.hu 2006-2016