• Program


    Szerelmes Shakespeare

    Szerelmes Shakespeare

    Will Shakespeare, a tehetséges ifjú író anyagi gondokkal küzd. Új színdarabot kell írnia, hogy hitelezőit kifizethesse. Az ihlet azonban nem jön, pedig nagyon gyorsan szükség lenne egy borzongató, vicces, romantikus, véres, fordulatos, kardozós darabra, amiben lehetőleg kutyák is szerepelnek, hogy a pénztár biztosan megteljen.

    Aktuális előadások







    A további időpontok megtekintéséhez kattintson ide!(5)

    Lee Hall: Szerelmes Shakespeare
    romantikus vígjáték

    AZ ELŐADÁSRÓL:

    "- Lesz egy kitűnő új dararm! Komédia! Egy vadiúj vígjáték!
    Will Shakespeare! Ő írta!
    - Hát az meg ki?
    - Ma este megy a darabja a királynő előtt.
    - Shakespeare...? Sose hallottam róla.
    - Tehetséges gyerek. Társulhatnánk, Mr. Fennyman.
    - Társulni?
    - A nép zabálni fogja! Összecserélt szerelmesek, hajótörés,
    kalózkirály, sőt egy kutya is! A végén persze győz a szerelem.
    - Címe?
    - Romeo és Ethel, a kalóz lánya.”

    Will Shakespeare, a tehetséges ifjú író anyagi gondokkal küzd. Új színdarabot kell írnia, hogy hitelezőit kifizethesse. Az ihlet azonban nem jön, pedig nagyon gyorsan szükség lenne egy borzongató, vicces, romantikus, véres, fordulatos, kardozós darabra, amiben lehetőleg kutyák is szerepelnek, hogy a pénztár biztosan megteljen. A véletlen folytán Will találkozik a gazdag és előkelő Viola de Lesseps-szel, akibe első pillantásra beleszeret, és máris írni kezdi az új komédiát. De ahogyan kettejük románca egyre sötétebb színekbe fordul, úgy változik át a kardos-kutyás darab a világirodalom legszebb szerelmi tragédiájává, a Rómeó és Júliává.

    A Szerelmes Shakespeare mesterien ötvözi a tényeket és a fikciót, a tiszta költészetet és a művész romantikus mítoszát kikezdő iróniát. Az Oscar-díjas film alapján készült színpadi változat szórakoztató, szellemes és tiszteletlen tisztelgés Shakespeare zsenije előtt.

    Marc Norman és Tom Stoppard forgatókönyve alapján színpadra alkalmazta: Lee Hall
    Fordította: Szabó T. Anna
    A Romeo és Júlia részleteit fordította: Mészöly Dezső

    Will Shakespeare: RÓZSA KRISZTIÁN
    Viola de Lesseps: MÉSZÖLY ANNA
    Királynő: MÁHR ÁGI Jászai-díjas
    Wessex: SIMON ZOLTÁN
    Marlow: FECZESIN KRISTÓF
    Henslowe: SZEGEDI DEZSŐ Jászai-díjas
    Ned/Mercutio: FARKAS SÁNDOR
    Burbage: SOMHEGYI GYÖRGY
    Dajka: SERES ILDIKÓ Jászai-díjas
    Tilney: SALAT LEHEL
    Fennyman: KONFÁR ERIK
    Webster: KOLLER KRISZTIÁN
    Ralph/Dajka: OSVÁTH TIBOR
    Sam/Julia: BODOKY MÁRK
    Sir Robert de Lesseps: KERESZTES SÁNDOR
    Wabash: PAPP ENDRE

    További szerepekben, mint színészek, lakájok, udvari nép, színházi nép:
    a Miskolci Nemzeti Színház Énekkara

    Díszlettervező: CZIEGLER BALÁZS
    Jelmeztervező: BERZSENYI KRISZTINA
    Dramaturg: ARI NAGY BARBARA
    Zene: RUSZNYÁK GÁBOR, SZABÓ MÁTÉ
    Ügyelő: EGYÜD TÜNDE
    Súgó: BÍRÓ KLÁRA
    Rendezőasszisztens: PERÉNYI LUCA

    Rendező: SZABÓ MÁTÉ

    Ajánló


    Egy szállodai szobában két jó barát, két fiatal háziorvos fergeteges legénybúcsúra készül. Alex…

    Ezen a Padláson "Ég és Föld között" minden megtörténhet, akárcsak a mesékben. Egy…



    © Minden jog fenntartva - MusicalInfo.hu 2006-2016