• Program


    VSZF 2019 Cyrano (Miskolc)

    VSZF 2019 Cyrano (Miskolc)

    Cyrano de Bergerac valós személy volt, akinek legendás élete megihlette Edmond Rostandot. Az önzetlen, igazi szerelem drámája ez, ami igazolja A kis hercegből idézett mondatot: „ami igazán lényeges, az a szemnek láthatatlan”.

    Nincs aktuális előadás

    Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

    Utolsó előadás dátuma: 2019. szeptember 5. csütörtök, 19:00


    Edmond Rostand
    Cyrano
    Miskolci Nemzeti Színház

    Adott egy bátor és szellemes férfi, aki olyan ügyesen forgatja a szavakat mint a kardot, aki mély érzésű és figyelmes, aki minden nőnek álma. Lenne. Csak sajnos van egy szépséghibája. Óriási az orra. Ez a férfi, Cyrano szerelmes. Végre rászánja magát, hogy szerelmet valljon, de ehelyett a nő vallja meg szerelmét neki, egy másik férfi, Christian iránt. Cyrano segítségére lesz Christiannak, ő írja meg helyette a szerelmes leveleket, ő suttog a nőnek szép szavakat a sötétben, és mégis Christian az, akit a nő a szobájába vezet. És Cyrano nem árulja el a titkot, nem áll a szerelmesek útjába, hallgat a legvégsőkig, hogy végül Roxan jöjjön rá az igazságra, mikor már minden késő: „Csak egyet szerettem egész életemben, s kétszer vesztettem el!”

    Cyrano de Bergerac valós személy volt, akinek legendás élete megihlette Edmond Rostandot. Az önzetlen, igazi szerelem drámája ez, ami igazolja A kis hercegből idézett mondatot: „ami igazán lényeges, az a szemnek láthatatlan”.

    Szereplők:
    Cyrano: Harsányi Attila Jászai-díjas
    Roxán: Czakó Julianna
    Christian: Bodoky Márk
    Guiche gróf: Varga Zoltán Jászai-díjas
    Ragueneau: Lajos András
    Liza, Martha nővér: Horváth Alexandra
    Le Bret: Kokics Péter
    Montfleury, Első poéta, Kapucinus: Kincses Károly
    Castel Jaloux, Igazgató: Salat Lehel
    Valvert Vicomte Harmadik poéta, Bertrandou: Keresztes Sándor
    Mater Margherite, Negyedik poéta: Molnár Anna
    Duenna: Varga Andrea
    Klára nővér, Második poéta: Kerekes Valéria
    valamint a Miskolci Nemzeti Színház kórusa

    író: Edmond Rostand
    fordította: Ábrányi Emil
    dramaturg: Sényi Fanni
    díszlet: Cziegler Balázs
    jelmez: Berzsenyi Kriszta
    zene: Zságer-Varga Ákos
    ügyelő: Együd Tünde
    súgó: Bíró Klára
    rendezőasszisztens: Pöltz Julianna
    rendező: Keszég László


    Ajánlatunk


    Előfordul: hulla, és annak fagyasztása, csontok, hányás, köpés, meztelenség, verekedés, felnőttfilm-részlet, kitört ujjak, kábítószer fogyasztása és terjesztése, méregkeverés, zászlóégetés (ja ez nem), egyszer elhangzik az a szó, hogy 'zsidó', egyszer az, hogy 'cigány'. Lesz füst, stroboszkóp, hangos zene, riasztó hangeffektek, zaj, káosz, kosz és több liter művér.

    „Hegedűs a háztetőn… valahol mind azok vagyunk. Megpróbálunk egy letisztult dallamot kicsalni, miközben egyensúlyozunk, hogy ne szegjük nyakunkat. Nem könnyű!”

    Az ezeregy éjszaka az egyik legismertebb és legcsodálatosabb mese az egész világirodalomban. Páratlanul gazdag és színes történet szerelemről, hűségről, örök emberi értékekről, de ravaszságról, cselvetésekről és gyarlóságról is.

    Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
    becsült lejárati idő:
    00:00

    tétel a kosárban

    összesen:


    Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!





    © Minden jog fenntartva - MusicalInfo.hu 2006-2016