A kecskeméti Katona József Színház névadója születésének 220.
évfordulóján tűzi műsorra a Bánk bánt – ezúttal mai magyar nyelven. Az
alkotók célja, hogy a – kétség kívül magas irodalmi értéket képviselő –
veretes szöveg mögül kiszabaduló történet végre közvetlenül, mindenki
számára érthetően szólaljon meg és hasson. Az előadás nem aktualizálja
vagy modernizálja a cselekményt, mégis meglepően ismerősek lehetnek a
mai nézőnek az 1800-as évek elején írt és 1200-as években játszódó
történet szereplőinek magán- és közéleti konfliktusai, társadalmi
problémái, és az új „fordításnak” köszönhetően az eredeti alkotásban
rejlő erőteljes komikum is napvilágra kerül.
Van valami ebben a
tragédiában, ami nem hagyja nyugodni az utókort, vagyis amiért az utókor
nem hagyja békében nyugodni a művet. Az előadást Bagó Bertalan jegyzi, a
szöveget Szabó Borbála ültette át mai magyar nyelvre, a címszerepben
Fazakas Gézát láthatja a közönség.
Egy amerikai kisvárosban élő egyetemista társaság minden hétvégén vacsorát ad, ahol egy-egy meghívott vendéggel vitaestet tartanak a világ megjavításának lehetőségeiről. Egy alkalommal az aktuálisan kiszemelt vendég helyett váratlanul más érkezik a házhoz, de ők gyanútlanul beengedik az idegent. A békés, világjobbító szándékkal rendezett vacsora hamarosan gyilkos fordulatot vesz, az események láncolata pedig olyan lavinát indít útjára, ami elképesztő méreteket ölt…
Ismerős sorsok, világhírű slágerek, ellenállhatatlan humor. A színpadon négy díva, négy csodálatos nő, akik mesterei a humornak és varázslatosan énekelnek...
A világsiker most Budapestre érkezik!
Gyerekeknek álomszép kaland, felnőtteknek mélyen megérintő történet – közös családi élmény, amire még évek múlva…
Obs! Indkøbskurvens tidfrist udløber snart!
tilbageværende tid
00:00
enhed(er) i kurven
total:
Tiden er udløbet. Start venligst forfra med at vælge billetter.